Forum RPG dans l’univers de Naruto
 

Partagez | 
 

 À qui de droit

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Messages : 821

Fiche shinobi
Nombre de missions effectuées: 2 SS - 1 S - 0 A - 0 B - 0 C - 0 D
Monnaie: 0 両

MessageSujet: À qui de droit   Jeu 23 Mai - 20:31

Il existe deux tendances pour gérer l'espacement :  ce que l'on pourrait appeler la tendance anglo-saxonne : la séparation entre phrases est clairement marquée, par contre, les signes de ponctuation sont collés au texte qu'ils ponctuent, soit à gauche, soit à droite, soit à gauche et à droite ;  à l'inverse, la typographie française utilise la même espace à la finn d'une phrase et entre deux mots d'une même phrase, mais  aère  davantage (...)


Ponctuation:

Espaces:

Pas d'espace avant les signes de ponctuation ; ! ? :


Guillemets:

Les guillemets typographiques anglais sont en forme de 66 et de 99 en haut de la ligne (U+201C et U+201D). Pour mettre entre guillemets un segment de texte à l'intérieur d'un texte entre guillemets, on utilise des guillemets simples en forme de 6 et de 9 (U+2018 et U+2019).

Les guillemets fermants sont placés après la virgule et le point, quelles que soient les fonctions de ces derniers. Mais on constate, dans les usages actuels, une certaine tendance à un placement des guillemets fermants conforme à ce qu'ils encadrent, selon que la virgule ou le point fait partie ou non du texte entre guillemets.



_ _ ___________________________________________ _ _


Modérateur technique & Administrateur
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sns-rp.forumgratuit.org/t484-annales-de-tsuku-hakka#2858 http://sns-rp.forumgratuit.org/t5956-bingo-book-de-tsuku-hakka#46153http://sns-rp.forumgratuit.org/t7370-bingo-book-de-tsuku-hakka-2 http://sns-rp.forumgratuit.org/t5955-tsuku-hakka-le-retour-du-heros
Messages : 6456

Fiche shinobi
Nombre de missions effectuées: 0 SS - 0 S - 0 A - 0 B - 0 C - 0 D
Monnaie: 0 両

MessageSujet: Re: À qui de droit   Jeu 23 Mai - 21:19

Je suppose que ça résulte d'une discussion avec Nami, mais étant donné que la pratique de coller les ponctuations doubles n'est propre qu'au Canada, je considère que la "bonne" typographie est celle que j'ai précisé dans un sujet de cette même section.

Je vous recommande d'utiliser celle avec les espaces, étant celle retrouvée dans tous les documents (livres, journaux...)

_ _ ___________________________________________ _ _

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sns-rp.forumgratuit.org/t56-annales-de-gakuto-nobishi http://sns-rp.forumgratuit.org/t113-bingo-book-de-gakuto-nobishi http://sns-rp.forumgratuit.org/t33-gakuto-nobishi http://annuaire-rp-naruto.webuda.com/
Messages : 303

Fiche shinobi
Nombre de missions effectuées: 0 SS - 0 S - 0 A - 0 B - 0 C - 0 D
Monnaie: 0 両

MessageSujet: Re: À qui de droit   Jeu 23 Mai - 21:26

Nous sommes sur internet et non pas dans un pays quel qu’il soit.

_ _ ___________________________________________ _ _


Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sns-rp.forumgratuit.org/t6001-nami-yokka-bingo-book#46411 http://sns-rp.forumgratuit.org/f432-dossier-nami-yokka http://sns-rp.forumgratuit.org/t6000-nami-yokka-le-retour-de-la-terreur-termine#46398
Messages : 821

Fiche shinobi
Nombre de missions effectuées: 2 SS - 1 S - 0 A - 0 B - 0 C - 0 D
Monnaie: 0 両

MessageSujet: Re: À qui de droit   Jeu 23 Mai - 21:29

Gakuto Nobishi a écrit:
Je suppose que ça résulte d'une discussion avec Nami, mais étant donné que la pratique de coller les ponctuations doubles n'est propre qu'au Canada, je considère que la "bonne" typographie est celle que j'ai précisé dans un sujet de cette même section.

Je vous recommande d'utiliser celle avec les espaces, étant celle retrouvée dans tous les documents (livres, journaux...)

En fait, le fait de ne pas le faire n'est propre qu'en France. Le système que moi et Nami utilisons est utilisé partout à travers le monde, excepté en France. Tu n'as qu'à allez sur Wikipédia par exemple et vérifier les pages dans toutes les langues!

_ _ ___________________________________________ _ _


Modérateur technique & Administrateur
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sns-rp.forumgratuit.org/t484-annales-de-tsuku-hakka#2858 http://sns-rp.forumgratuit.org/t5956-bingo-book-de-tsuku-hakka#46153http://sns-rp.forumgratuit.org/t7370-bingo-book-de-tsuku-hakka-2 http://sns-rp.forumgratuit.org/t5955-tsuku-hakka-le-retour-du-heros
Messages : 6456

Fiche shinobi
Nombre de missions effectuées: 0 SS - 0 S - 0 A - 0 B - 0 C - 0 D
Monnaie: 0 両

MessageSujet: Re: À qui de droit   Ven 24 Mai - 18:28

Pas tout à fait, pour le écrits francophones... c'est celle que je suggère qui est utilisée ! Quand j'écris en Allemand, je m'efforce à pas mettre les espaces !

Les livres chez vous (ceux écrits en français), ils ont quoi comme typographie ?

_ _ ___________________________________________ _ _

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sns-rp.forumgratuit.org/t56-annales-de-gakuto-nobishi http://sns-rp.forumgratuit.org/t113-bingo-book-de-gakuto-nobishi http://sns-rp.forumgratuit.org/t33-gakuto-nobishi http://annuaire-rp-naruto.webuda.com/
Messages : 297

Fiche shinobi
Nombre de missions effectuées: 0 SS - 0 S - 5 A - 3 B - 3 C - 1 D
Monnaie: 0 両

MessageSujet: Re: À qui de droit   Ven 24 Mai - 19:01

Pas d'espace, comme on le fait

_ _ ___________________________________________ _ _

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sns-rp.forumgratuit.org/t433-annales-d-atsushi-fils-des-ishimaru http://sns-rp.forumgratuit.org/t424-bingo-book-d-atsushi-ishimaru http://sns-rp.forumgratuit.org/t419-atsushi-ishimaru
Gin Inkan
Ancien Kage
Ancien Kage
avatar
Messages : 1907

Fiche shinobi
Nombre de missions effectuées: 0 SS - 0 S - 0 A - 0 B - 0 C - 0 D
Monnaie: 0 両

MessageSujet: Re: À qui de droit   Ven 24 Mai - 23:11

Après avoir vérifié.. Il semble que de manière globale, c'est la typographie telle que Nami et Tsuku utilise.

Et dire que j'en savais rien. Il faut savoir que nos texte, même en langue étrangères, subissent les contraintes françaises. Et ceci est également valable sur le net, quand nous traduisons les pages ou recherchons en français. Autrement dit, pour nous, français de france, on ne s'est jamais posé la question s'il existait une autre typographie. D’où mes propos que cela "pouvait choquer", de part notre découverte. Cette typographie particulière tient du fait au souhait de rendre plus clair, plus facilement lisible les textes, et toutes informations, de la langue considérée comme l'une des plus compliquée (et comme si cela ne suffisait pas, nous avons des système complexes engendrant une administration de .. Merde !)

C'est une éducation, comme celle de toutes les autres. On va pas demander de changer cela..

J'en profite pour faire valoir ma conception du RP : clair, lisible, compréhensible, beau, créatif et personnalisé. A savoir qu'il est bien d'essayer d'instaurer une homogénéisation au seins d'un forum, mais cela ne devrait pas interdire la présentation personnelle, si celle-ci respecte les points annoncés plus hait (clair, lisible, beau, compréhensible), et qu'elle soit évidente.

Les seules normes véritablement présentable seraient les suivantes :
  • paroles en gras ou/et en couleur si non narrées.
  • pensées avec un code différent des paroles si non narrées.
  • Pensez à faire des paragraphes pour la narration, afin d'aérer.
Simplement car elles permettent tous les combos possible.. Autrement dit, de manière simple, "présentation personnelle à la simple condition que ce soit évident"

PS : le codage étant autre chose.

_ _ ___________________________________________ _ _



Daenerys Targaryen: A man who fights for gold can't afford to lose to a girl.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sns-rp.forumgratuit.org/t250-annales-de-gin-ikan http://sns-rp.forumgratuit.org/t213-gin-inkan-bingo-fiche http://sns-rp.forumgratuit.org/t209-inkan-gin-litteralement-le-sceau-d-argent
Messages : 6456

Fiche shinobi
Nombre de missions effectuées: 0 SS - 0 S - 0 A - 0 B - 0 C - 0 D
Monnaie: 0 両

MessageSujet: Re: À qui de droit   Sam 25 Mai - 8:02

Gin Inkan a écrit:
Après avoir vérifié.. Il semble que de manière globale, c'est la typographie telle que Nami et Tsuku utilise.
Certes pour toutes les autres langues (ce que je savais déjà), mais pour le français, seul le Canada ne fait pas comme les autres. (La Suisse et la Belgique ayant globalement les mêmes codes que nous.) Pour les canadiens, je vais pas les embêter... Mais les français qui respecte pas la norme générale (à savoir celle que je conseille), je me permettrais de les embêter.
C'est justement pour des raisons de lisibilité que les organismes décident de mettre des espaces ou non. Je me permettrai aussi de surveiller les autres règles de typographie.

Et qu'on vienne pas me dire que le fait de mettre des espaces ou non relève d'un style, ce qui n'a aucun rapport avec La Disparition de Georges Perec, où il a délibérément choisi d'écrire son roman qu'avec des mots ne contenant pas de "e".

Pour info, Gin, je pensais que la typographie dépendait des langues et non pas du pays (ce qui aurait été logique). Faites comme vous avez appris, mais pour ceux qui n'auront justement pas appris, je les mettrais dans le droit chemin.

_ _ ___________________________________________ _ _

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sns-rp.forumgratuit.org/t56-annales-de-gakuto-nobishi http://sns-rp.forumgratuit.org/t113-bingo-book-de-gakuto-nobishi http://sns-rp.forumgratuit.org/t33-gakuto-nobishi http://annuaire-rp-naruto.webuda.com/
Messages : 33

Fiche shinobi
Nombre de missions effectuées: 0 SS - 0 S - 0 A - 0 B - 0 C - 0 D
Monnaie: 0 両

MessageSujet: Re: À qui de droit   Ven 28 Juin - 21:15

En fait, étant moi-même polyglotte (et globe-trotter par la force des choses), je connaissais plus ou moins la différence entre typologie "à la française" et "à l'anglo-saxonne", sans pour autant savoir tous les tenants et aboutissants. C'est bien sympa d'en apprendre tous les jours.. =D

Ce qu'il faut savoir, c'est que les canadiens francophone parlent et utilisent un français, disons "séculaire", c'est à dire tel qu'il était depuis la découverte du nouveau continent et la colonisation progressive du Saint-Laurent. Cela, tout le monde ou presque le sait. Sachant aussi que le "français" était la langue officielle en Angleterre jusqu'à la fin du haut Moyen-Age (j'y met des guillemets car vous vous en doutez, ce n'était plutôt qu'une sorte de patois sans réelles règles comparable à celles de nos jours), j'ai plusieurs petites théories là-dessus.

Peu après la révolution, nos aïeux ayant proclamé qu'ils étaient bien mieux que le reste de l'Europe monarchique, ont décidé de procéder d'une autre manière, avec une autre philosophie. Cela aurait été plus loin puisque notre cher Napoléon, en froid avec le voisin anglois, voulait faire tout son contraire. Aussi, il instaure notre typologie. Pour une raison X ou Y, cela a été accentué, et ce jusqu'à nos jours.

La seconde théorie étant tout simplement la différence culturelle, le nouveau continent étant plutôt anglo-saxon, ils ont hérité du système anglo-saxon. De plus, l'anglais étant reconnu comme une des langues les plus facile du globe (si ce n'est la plus facile à mon avis), raison pour laquelle c'est la langue internationale. Ce n'est pas un hasard si l'anglais a été simplifié comme pas permis, c'est parce que c'était un empire commercial exceptionnel, où "le soleil ne se couchait jamais". Je recommande aux anglophone de lire dans sa version originale rien qu'un roman de Shakespeare pour s'en rendre compte. Au final, cette typologie s'est imposée à l'internationale..

Dernière théorie, nous français de Francie occidentale, somme imbus de nous-même. Nous sommes tellement plus intelligents que les autres que nous ne voulons rien faire comme les autres. Nous sommes cons..

Notez bien que je n'aime particulièrement ma troisième théorie parce qu'elle est tellement vraie. Après tout, c'est un des reproches qu'on nous fait à l'international. Si vous aviez entendu ce que j'ai entendu, en particulier chez nos amis 'ricains..

Bref ! Comme l'a si bien résumé Gin, je pense qu'au final, peu importe la typologie proposée par les uns et les autres, qu'elle soit anglo-saxonne, franco-française ou martienne, tant que l'ensemble est agréable à regarder. Parce qu'un pavé sans paragraphe, ni les virgules, ni les points ou ce que vous voulez ne donnera l'envie de le lire dans son intégralité (et quand je dis lire, c'est lire sérieusement, pas en diagonale), et je vous met au défi de me trouver quelqu'un qui aimera le faire.

Voilà, c'était Jin pour son intervention inutile ! =)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé



MessageSujet: Re: À qui de droit   

Revenir en haut Aller en bas
 
À qui de droit
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Du Droit Canon et de l'Officialité Épiscopale
» Les aventuriers vont jamais tout droit...
» Le droit d'objection du Président de la République
» Une bibliothèque virtuelle au service du Droit
» Inauguration du Bureau Haitien du Droit d'Auteur

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Senkai No Shinobi - Réincarnation :: Floodouland :: Activités :: Sondages et Flood-
Sauter vers: